На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Современное искусство

20 690 подписчиков

Борис Заходер. 100 лет

9 сентября 2018 года замечательному детскому писателю Борису Заходеру исполнилось бы 100 лет!
Это имя скажет очень много старшему поколению,оставаясь не очень известным для поколения нынешнего

Борис Владимирович Заходер родился 9 сентября 1918 года в бессарабском городе Кагул в семье юриста. Мать будущего поэта владела несколькими иностранными языками и занималась техническими переводами. Вскоре родители Заходера перебрались в Одессу, а затем в Москву, где и прошло детство Бориса. Литературное дарование проявилось очень рано - мальчик сочинял стихи и невероятные истории, которые затем увлеченно рассказывал своим одноклассникам. Благодаря стараниям родителей Заходер получил музыкальное образование и в совершенстве овладел немецким языком. Окончив школу в 1935 году, он устроился на завод учеником токаря. К 1938 году Заходер успел сменить четыре вуза, остановив в итоге свой выбор на Литературном институте. Добровольцем участвовал в советско-финской и Великой Отечественной войнах. В 1947 году получил диплом о высшем образовании и дебютировал как поэт в детском журнале "Затейник" под псевдонимом Борис Вест. Не смотря на то, что его писательская карьера складывалась непросто, в 1958 году Заходер все же становится членом Союза писателей. В этом же году ему случайно попадает в руки книга Алана Милна о медвежонке Винни-Пухе, которую Борис Владимирович решает перевести на русский язык. Получился не дословный перевод, а во многом оригинальный пересказ, ставший невероятно популярным у больших и маленьких читателей нашей страны. За ним последовали "русифицированные" истории о Мэри Поппинс, Питере Пэне, Алисе и многих других. Заходер также известен как драматург, написавший большое количество пьес для детского театра, и переводчик произведений Гете. За вклад в литературу награжден многочисленными отечественными и зарубежными премиями, в том числе Международной премией им. Г.Х. Андерсена.

В сказках Б. Заходера, говорится о взаимоотношении взрослых и детей, любви матери и благодарности детей за материнскую любовь и заботу, о жадности и наказании за непомерную жадность, как например, об умении дружить, заботиться, помогать, приносить пользу всем, с кем дружишь, как например, в сказке "Серая звёздочка".
Сказки о животных дают нам возможность, сохраняя понятную детям логику сюжета учебника, перейти к его последней, может быть, самой близкой и понятной детям, потому что в ней мы будем говорить с ребёнком о мире природы, о животных, птицах и насекомых, о всех тех, кого поэт назвал "братьями нашими меньшими". Самое главное, на что хотим выйти с детьми при обсуждении произведений-- это убеждение в том, что все мы дети природы, что человек -- природное существо, наделённое сознанием, а значит, способное понять и осмыслить, пожалеть и позаботиться о слабых, и что, уничтожая природу, мы уничтожаем себя.

В детстве Борис Заходер, по собственному признанию, был очень "приличным мальчиком". Он не только не играл в футбол, но даже почти не дрался. Правда, несколько "боевых эпизодов" даже такому "тихоне" вспомнить удалось. Однажды, когда ему не было и семи, обидевшись на родителей, он убежал из дома. Его нашли и ругать не стали. Но прочли вслух оставленную им записку: "Сиводня я ухажу навсигда". Для мальчишки, который несказанно гордился своей грамотностью, это было хуже всякого наказания.
Итак, драться он не любил, зато все время читал и еще... очень любил животных. Поэтому неудивительно, что Борис не разлучался с книжкой Брема и, не задумываясь, бросался на защиту совершенно незнакомой кошки.

...Здесь ехал Грека через Реку...
Тут шла Собака через Мост --
Четыре лапы, пятый -- хвост
Впрочем, знаменитые стихи и сказки были еще впереди. А начал Заходер с переводов. Мальчишкой, решив "утереть нос Жуковскому", он перевел "Лесного царя" Гете.
В 1935 году Борис Заходер окончил школу и пришел на завод учеником токаря. Потом поступил в авиационный институт. И вот он уже студент биологического факультета сперва Казанского, потом Московского университета. А поскольку писать стихи Борис не переставал, то в конце концов перешел учиться в Литературный институт.
В жизни Бориса Владимировича было два суровых испытания, две войны -- финская, 1939 года, и Великая Отечественная. На фронт оба раза он уходил добровольцем. А в коротком мирном промежутке писал стихи и очерки о громадном строительстве -- о Выставке Достижений Народного Хозяйства (была в Москве такая знаменитая выставка).

В 1946-м он вернулся в Москву, через год окончил Литературный институт; в 1947-м, почти через десять лет после первых публикаций, в журнале "Затейник" появилось его первое стихотворение для ребят. Оно называлось "Морской бой" и заканчивалось строчками:
Часто терпит пораженье
Самый храбрый адмирал,
Если место для сраженья
Неудачно он избрал!
А правильно ли выбрал "место для сраженья" сам Заходер, ведь стихи тогда не заметили? Прошло время, и получилось, что правильно. Поэт показал знаменитому писателю Льву Кассилю сказку про букву "Я". А тот написал, что вскоре все дети будут знать эти стихи наизусть. И оказался почти прав. Стихи действительно стали очень известны, но "скоро сказка сказывается..." Их напечатали только через восемь лет во взрослом и солидном журнале "Новый мир". Тогда же, в 1955 году вышел первый сборник поэта для ребят "На задней парте".
Потом сборников было много: и совсем тонюсеньких, размером с ладонь, и увесистых томов. И в каждом масса фантазии, много шуток, иногда самая капелька печали и горечи, и необыкновенное количество игры. В его книжках:
Умеют Львы косматые
Скакать верхом на палочке,
А мраморные статуи
Сыграют с вами в салочки!
А как умеют кувыркаться слова в его стихах!
Вызывает удивленье
Прилежание тюленье:
Целый день
Лежит тюлень,
И ему
Лежать не лень!
Жаль, тюленье прилежанье --
Не пример для подражанья!
Кроме "родных" есть у Бориса Владимировича и "иностранные" книжки.
С его помощью "англичане" Винни-Пух, Питер Пэн, Мэри Поппинс, девочка Алиса "изучили" русский язык. И мы вместе с ними пережили такие захватывающие приключения, как поимка Слонопотама или падение в Страну Чудес. И как радовались, когда раздавалась песенка
Приятное дело --
Озорничать!
Не остановишься --
Стоит начать!
И нам было так грустно, что нельзя вместе с Питером Пэном из одноименной пьесы навсегда остаться на славном острове Гдетотам.
Заходер не перевел все эти книги, он их пересказал или, вернее, как выразился один поэт, "написал их по-русски".

Среди книг Бориса Заходера есть также переводы и пересказы книг чешского писателя Карела Чапека, польских авторов Яна Бжехвы и Яна Грабовского. И все они для нас давно родные и любимые. Настолько любимые, что без них трудно представить себе домашнюю библиотеку.
В общем, получилось так, что в литературе оказалось как бы несколько Борисов Заходеров. Ну разве мог поэт не написать об этом!

Вот есть, например,
детский писатель
Борис Заходер;
Есть переводчики --
Взрослый и детский.
Тот знает английский,
этот -- немецкий...
У всех у них
Разные интересы,
Хотя они все как один
Борисы:
Один Заходер
Сочиняет пьесы --
(Его, очевидно,
Волнуют актрисы!).
Тот пишет сказки
про разных тварей,
Тот норовит
Смастерить сценарий;
Есть среди них
Даже автор либретто.
Тут
не хватало только поэта!
Примерно в середине 1990-х годов поэт решительно заявил: "Все. Детских стихов больше не пишу". Но мы все-таки ждали. Ждали до последнего дня...
. А жаль…

Многие ошибочно считают Заходера "несерьезным" писателем, который из-за постоянных неудач так и не смог получить настоящее литературное признание. И это громадное заблуждение. Борис Владимирович сумел найти себя именно в той сфере, в которой он смог работать наиболее эффективно. А ведь писать для детей - это не так уж и просто. Нужно обладать недюжинными познаниями в области педагогики, возрастной психологии и даже риторики. Возможно, подобные научные дисциплины прошли мимо Заходера. И тем не менее на своих стихах он воспитал несколько поколений и продолжает воспитывать даже после своей смерти. Борис Владимирович скончался 7 ноября 2000 года. Похоронен писатель на Троекуровском кладбище Москвы

Библиография Бориса Владимировича:
1955 - «На задней парте»
1956 - «Мартышкино завтра»
1959 - «Четвероногие помощники»
1960 - «Кто на кого похож»
1962 - «Товарищам детям»
1964 - «Кит и кот»
1967 - «Русачок»
1970 - «Школа для птенцов»
1977 - «Добрый носорог»
1979 - «Считалия»
1980 - «Моя Вообразилия»
1981 - «Если мне подарят лодку»
1990 - «Про всех на свете»
1994 - «Трава-везде-растунья»
1995 - «Остров Гдетотам»

А кто не помнит:

ЧТО КРАСИВЕЙ ВСЕГО
Ребенок спросил
Ни с того ни с сего:
— А ну-ка скажи,
Что красивей всего?
Да, вот так вопрос:
«Что красивей всего?»
Ответить
Я сам не сумел на него.
И вот я решил
Послушать ответы
Других обитателей
Нашей планеты.
Деревья и Травы
Сказали в ответ:
— Да что же прекрасней,
Чем солнечный свет?!
— Да что же прекрасней
Ночной темноты?! —
Откликнулись Совы, Сычи и Кроты…
— Леса! —
Отвечали мне Волк и Лиса.
Орел свысока
Процедил: — Небеса!
— По-моему, море! —
Ответил Дельфин.
— Мой хвост, без сомнения! —
Крикнул Павлин.
Спрошу Мотылька —
Отвечает: — Цветок!
— Спрошу у Цветка —
Говорит: — Мотылек!
Кто славит поля,
Кто — полярные льды,
Кто — горы, кто — степь,
Кто — мерцанье звезды…
А мне показалось,
Что все они правы.
Все: Звери и Птицы,
Деревья и Травы…
И я не ответил,
Увы,
Ничего
На трудный вопрос:
«Что красивей всего?»

МОРДОЧКА,ХВОСТ И ЧЕТЫРЕ НОГИ

Едва мы чуть-чуть обогнали мартышку,
К высотам прогресса направив шаги,
— За нами сейчас же
Помчались вприпрыжку
Мордочка, хвост и четыре ноги.
Порою
С пути нам случается сбиться
(Кругом темнота, и не видно ни зги),
Но нам не дадут Насовсем заблудиться
— Мордочка, хвост и четыре ноги!
Пусть в чаще
Свирепые хищники воют
— Тебе не страшны никакие враги.
— Не бойся, мы рядом! — тебя успокоят
Мордочка, хвост и четыре ноги.
А если порою
Тоска тебя гложет (Бывает такая тоска, хоть беги),
Поверь, Что никто тебе так не поможет,
Как Мордочка, хвост и четыре ноги.
Маленечко мяса,
Маленечко каши…
(Короче — влезать не придется в долги!)
Матрасик в углу…
И вот они — наши:
Мордочка, хвост и четыре ноги!

БУКВА"Я"
Всем известно:
Буква Я
В азбуке
Последняя.
А известно ли кому,
Отчего и почему?
— Неизвестно?
— Неизвестно.
— Интересно?
— Интересно!
Ну, так слушайте рассказ.
Жили в азбуке у нас
Буквы.
Жили, не тужили,
Потому что все дружили,
Где никто не ссорится,
Там и дело спорится.
Только раз
Все дело
Стало
Из-за страшного скандала:
Буква Я
В строку не встала,
Взбунтовалась
Буква Я!
— Я, — Сказала буква Я,
— Главная-заглавная!
Я хочу,
Чтобы повсюду
Впереди Стояла Я!
Не хочу стоять в ряду.
Быть желаю
На виду! —
Говорят ей:
— Встань на место!
Отвечает:
— Не пойду!
Я ведь вам не просто буква,
Я — местоимение.
Вы В сравнении со мною —
Недоразумение!
Недоразумение —
Не более не менее!
Тут вся азбука пришла
В страшное волнение.
— Фу-ты ну-ты! — Фыркнул Ф,
От обиды покраснев. — Срам! — Сердито С сказало.
В кричит: — Воображала!
Это всякий так бы мог!
Может, я и сам — предлог! — Проворчало П:
— Попробуй, Потолкуй с такой особой!
— Нужен к ней подход особый,
— Вдруг промямлил Мягкий Знак.
А сердитый Твердый Знак
Молча показал кулак.
— Ти-и-ше, буквы!
Стыдно, знаки! — Закричали Гласные.
— Не хватало только драки!
А еще Согласные!
Надо раньше разобраться,
А потом уже и драться!
Мы же грамотный народ!
Буква Я Сама поймет:
Разве мыслимое дело В
сюду Я Совать вперед?
Ведь никто в таком письме
Не поймет ни бе ни ме! —
Я Затопало ногами:
— Не хочу водиться с вами!
Буду делать все сама! Хватит у меня ума!
— Буквы тут переглянулись,
Все — буквально! — улыбнулись,
И ответил дружный хор:
— Хорошо,
Идем на спор:
Если сможешь
В одиночку
Написать
Хотя бы строчку,
— Правда,
Стало быть, Твоя!
— Чтобы я
Да не сумела,
Я ж не кто-нибудь,
А Я!
…Буква Я взялась за дело:
Целый час она
Пыхтела,
И кряхтела,
И потела,
— Написать она сумела
Только «…яяяяя!»
Как зальется буква X:
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
— О От смеха покатилось!
А За голову схватилось.
Б Схватилось за живот…
Буква Я Сперва крепилась,
А потом как заревет:
— Я, ребята, виновата!
Признаю
Вину свою!
Я согласна встать, ребята,
Даже сзади Буквы Ю!
— Что ж, — решил весь алфавит,
— Если хочет — пусть стоит!
Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы — вместе!
В том, чтоб все — От А до Я
— Жили, как одна семья!
Буква Я
Всегда была
Всем и каждому мила.
Но советуем, друзья,
Помнить место Буквы Я!

А так же (для справки):

МОЯ ВООБРАЗИЛИЯ / М.: Оникс: Центр общечеловеческих ценностей, 2005
ОТШЕЛЬНИК И РОЗА: [Сказки] / Рис. Г.Калиновского. — М.: Радуга, 1992.
Сборник маленьких и мудрых сказок о красавце-петухе, потерявшем свой хвост, о волке-запевале, пострадавшем за свою «доброту», об одиноком Раке-Отшельнике и его единственном друге — Морской Розе.
ПРО ВСЕХ НА СВЕТЕ: Стихи и сказки / Худож. Л. Шульгина, С. Гераскевич. — М.: Планета детства: АСТ: Астрель, 2005.
"Про всех на свете" — это значит и про головастиков, которые куда-то спешат, и про моржа, которому снятся удивительные сны, и даже про Бяку и Буку.
ПРО ПЕРНАТЫХ И МОХНАТЫХ: Стихи / Худож. А. Юдина. — М.: Мартин, 1997.
Борис Заходер любил и понимал животных. Поэтому стихи о них у него получались просто необыкновенные.
— Наши предки, ваши предки
На одной качались ветке,
А теперь нас держат в клетке…
Хорошо ли это, детки?
«Обезьянки»
РАЗНЫЕ АЗБУКИ / М.: Интербук, 1998.
РАЗНЫЕ КВАКУШКИ / М.: Интербук, 1998.
РАЗНЫЕ КОШЕЧКИ / М.: Интербук, 1997
РАЗНЫЕ ПТАШКИ / М.: Интербук, 1997
РАЗНЫЕ РЫБЕШКИ /М.: Интербук, 1997
РАЗНЫЕ СОБАЧКИ /М.: Интербук, 1997
СТИХИ И СКАЗКИ / М.: Дет. лит., 1988.
СЧИТАЛИЯ: Стихи /М.: Малыш, 1979.
Из окошка мне видна
Расчудесная Страна,
Где живут Считалочки.
Каждый там не раз бывал,
Кто когда-нибудь играл
В прятки или в салочки…

ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕСКАЗЫ
БАРРИ ДЖ. ПИТЕР ПЭН, ИЛИ МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ НЕ ХОТЕЛ РАСТИ: Пьеса / Пересказ с англ. Б.Заходера; Худож. М.Митурич. — М.: Искусство, 1971
ГРАБОВСКИЙ Я. МУХА С КАПРИЗАМИ / Пер. с пол. Б.Заходера. — М.: Детгиз, 1959
ГРАБОВСКИЙ Я. РЕКСЯ И ПУЦЕК / Пер. с пол. Б.Заходера. — М.: Дет. лит., 1976.
ГРИММ Я. ГРИММ В. УДАЛОЙ ПОРТНЯЖКА: Сказки / Пересказ с нем. Б.Заходера;М.: Дрофа, 2001.
ГРИММ Я., ГРИММ В. БАБУШКА ВЬЮГА: Сказки / Пересказ с нем. Б.Заходера М.: Малыш, 1984.
ДЕДУШКА РОХ: Польские нар. дет. песенки / Пересказал Б.Заходер М.: Дет. лит., 1958.
КЭРРОЛЛ Л. АЛИСА В СТАНЕ ЧУДЕС: [Сказочная повесть] / Пересказ Б.Заходера— М.: Пушкинская б-ка: АСТ, 2004.
МИЛН А. ВИННИ-ПУХ И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ / Пересказал Б.Заходер — М.: Дом, 1992.
МИЛН А. ВИННИ-ПУХ И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ И МНОГОЕ ДРУГОЕ / Пересказ с англ. Б.Заходера; М.: РОСМЭН, 2004.
В книге вы встретите стихи польских поэтов Я.Бжехвы, Л.Е.Керна, Ю.Тувима, В.Хотомской в переводах и пересказах Б.Заходера.
РАЗГОВОРЧИВАЯ ПЕЩЕРА: [По мотивам сказок народов мира] М.: Малыш, 1984.
Этим сказкам лет пятьсот, а может и больше. Но в пересказе Б.Заходера они звучат очень современно.
ТРЭВЕРС П. МЭРИ ПОППИНС / Пересказ Б.Заходера М.: Пушкинская б-ка: АСТ, 2004.
ЧАПЕК К. СКАЗКИ И ВЕСЕЛЫЕ ИСТОРИИ / Пер. с чеш. Б.Заходера. — М.: Дет. лит., 1985.
ЭКРАНИЗАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Б.В.ЗАХОДЕРА
- ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФИЛЬМЫ -
Люди и манекены. Сцен. А.Райкина. Реж. А.Райкин, В.Храмов. Комп. Ген. Гладков. Текст песен Б.Заходера, Ю.Энтина. СССР, 1994.
- МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ -
Винни-Пух. По мотивам сказки А.Милна. Сцен. Б.Заходера, Ф.Хитрука. Реж. Ф.Хитрук. СССР, 1969.
Винни-Пух идет в гости. По мотивам сказки А.Милна. Сцен. Б.Заходера. Реж. Ф.Хитрук. СССР, 1971
Винни-Пух и день забот. По мотивам сказки А.Милна. Сцен. Ф.Хитрука, Б.Заходера. Реж. Г.Сокольский, Ф.Хитрук. СССР, 1972.
Волчок. Реж. Н.Орлова. Худ. рук. Ф.Хитрук. Комп. В.Белов. СССР, 1985.
Как несли стол. По мотивам стихотворения Б.Заходера «Муравей». Реж. и сцен. Ц.Оршанский. СССР, 1979.
Кит и кот. Сцен. Б.Заходера. Реж. И.Гурвич. СССР, 1969.
«Кто ж такие птички…» Сцен. Б.Заходера. Реж. Ю.Калишер. СССР, 1978.
Морской бой. Сцен. С.Антонова. Реж. С.Антонов. Россия, 2005.
Отшельник и Роза. Сцен. Б.Заходера. Реж. К.Кресницкий. СССР, 1980.
Про всех на свете. Сцен. Б.Заходера. Реж. Е.Пружанский. СССР, 1984.
Птичка Тари. Сцен. Б.Заходера. Реж. Г.Сокольский. Комп. Ш.Каллош. СССР, 1976.
Сказка про доброго носорога. Сцен. Б.Заходера. Реж. Е.Сивоконь. СССР, 1970.
Страна Считалия. Сцен. Б.Заходера, Е.Сивоконя. Реж. Е.Сивоконь. СССР, 1982. Текст читает Б.Заходер.
Топчумба. Сцен. Б.Заходера. Реж. К. Малянтович. СССР, 1980.
Фантик (Первобытная история). Сцен. Б.Заходера. Реж. Е.Гамбург. Комп. А.Рыбников. СССР, 1975.

Источники:
https://poemata.ru/poets/zahoder-boris/bukva-ya/
https://studwood.ru/1390839/literatura/boris_vladimirovich_z...
http://bibliogid.ru/

Картина дня

наверх